Daily Topic for April 04, 2017

Luke 24:45, NET
Then He opened their minds so they could understand the scriptures.

Pray that new Bible translation efforts will result in millions more being able to understand the Scriptures and obey them.

Wycliffe Bible Translators

by JS

So many languages and dialects, so many small people groups… and so few Bible translations! It is an arduous task – the attempt to translate the Bible into every language and dialect in the world. Everyone deserves to hear and read God’s word in his or her own mother tongue. That has been the goal of Wycliffe Bible Translators since its inception. Some missionaries have dedicated their entire lives to translating the Bible into one language. However, with today’s exponentially expanding technology, it is possible to complete the task of translation in the very near future.
The newest “miracle” software program called ParaTExt is providing an easy way to search for words and meanings that previously demanded hours of tedious work. Time is the critical component in translation work. Whenever that time can be shortened, it frees up translators to collaborate with others and move forward more rapidly. At the present time Wycliffe translators are working on translations in 2,000 languages! ParaTExt identifies the locations of key biblical words and phrases and shows how they should be translated. It is also incredibly helpful for a team to be able to use translations of a nearby language as a source text. ParaTExt not only increases the speed and accuracy of the translation process, but also allows local speakers to participate. Now translators can collaborate on a translation even when continents apart!

Learn more at joshuaproject.net

Pray for technology to enable translators to finish the task so that there will be no people left without God’s Word.


Next day: Engage the Crisis-Refugee Resettlement

Previous day: Biography, Continued